Старинные ноты для фортепиано соло
«Не искушай меня...», романс [без слов] Михаила Глинки в аранжировке Александра Дюбюка
Москва, издатель А. Гутхейль (№ 4558), поставщик Двора Его Императорского Величества и комиссионер императорских театров, выпуск 1901—1911 гг.
Серия нот «Любимейшие романсы, переложил Александр Дюбюк» посвящена фортепианным транскрипциям русских романсов и песен. В данном случае издательство Гутхейля нарушило традицию использования французского языка в заголовках (что выглядело бы нелепо). Кроме того, рисунок обложки изображает резное деревянное окошко в псевдорусском «берендеевском» стиле, модном в начале XX века.
Знаменитый романс Глинки на слова Баратынского «Не искушай меня без нужды возвратом нежности твоей...» представлен в концертной салонной транскрипции Александра Дюбюка — московского пианиста, композитора и мастера-аранжировщика преимущественно русской музыки.
Мсье Дюбюк (ученик Джона Фильда) превратил простой романс в роскошную элегию-ноктюрн с чарующими фильдовскими интонациями.