Старинные русские ноты
«золотого века» фортепиано
  • Коллекция
  • О коллекции
  • Контакты
  • Отзывы
  • Новые добавления

Две поэмы опус 32, А. Скрябин

Deux Poémes opus 32 par A. Scriàbine

Лейпциг, М. П. Беляев, 1904

Две поэмы, Александр Скрябин, опус 32
Download
Две_поэмы_опус32_Скрябин.pdf
Adobe Acrobat Document 2.4 MB
Download

Старинные ноты для фортепиано

        Две поэмы опус 32, Александр Николаевич Скрябин

        Лейпциг, издатель М. П. Беляев (№№ 2501 и 2502), выпуск 1904 года.

 

Скрябин написал «Две поэмы» летом 1903 года в Москве, и, возможно, исправлял осенью в Санкт-Петербурге. Несколько сочинений этого периода (опусы 31—36) были написаны по заказу российского мецената-лесопромышленника Митрофана Беляева — основателя и владельца крупнейшего нотного издательства, выпускавшего исключительно сочинения русских композиторов. На полученные средства Скрябин планировал совершить путешествие в Европу.

        Данное издание — первое, выпущенное в Лейпциге весной 1904 года. В нотах есть неточности; некоторые из них — явные ошибки; другие же носят спорный характер, так как автограф Скрябина не сохранился.

        Существует запись исполнения первой поэмы самим автором, сделанная в 1910 году в Москве на аппарате Вельте-Миньон (автоматическое записывающее фортепиано). Игра Скрябина отличается от текста; однако, это не повод для подражания. Нотные расшифровки этой записи имеют, скорее, историческую, а не исполнительскую ценность.

Inaferando, 15 и 39 такты
Inaferando, 15 и 39 такты

        Inaferando — несуществующее как-бы-итальянское слово, придуманное Скрябиным, — появляется в двух местах поэмы фа-диез мажор — там, где музыка пытается проникнуть в какое-то потустороннее Зазеркалье.

        Если убрать буквы а и d  в Inaferando, то получится Inferno, что означает «Ад» — слово, состоящее из тех же букв. Звуки, кажется, трепещут в каком-то фантастическом мире «над пропастью ада», но затем всё же возвращаются обратно.

Неточность в 30-м такте

Явная неточность в 30-м такте - отсутствие бекара у eis в левой руке (поэма № 1)

В другом спорном месте, возможно, бемоль к a должен быть расположен у первого созвучия, а не у второго (2-й такт, поэма № 2)

  • Издание Митрофана Беляева в Лейпциге
  • Скрябин, Две поэмы, сочинение 32 (фрагмент обложки)
  • Титульный лист, по традиции, на французском языке
  • Фрагмент обложки

Купить старинные ноты
Яндекс.Метрика

Privacy Policy | Sitemap
© Antique Russian «Golden Age» Piano Sheet Music Collection
© Старинные русские ноты «Золотого века» фортепиано
Log out | Edit
  • Коллекция
  • О коллекции
  • Контакты
    • Купить старинные ноты
  • Отзывы
  • Новые добавления
  • Scroll to top