Старинные ноты для фортепиано
Болеро, Жан Батист Дювернуа
Санкт-Петербург, издатель А. Иогансен (№ 1393), Невский проспект, № 50 (возле Пассажа), пьеса № 214 (группа Facile—Лёгкая) из Второй серии Bibliothèque des Oevres Classiques et Modernes pour le piano révues doigtées et classées par order de difficulté par le professeur C. Lütschg — Библиотека классических и современных сочинений для фортепиано, отобранных, отредактированных и классифицированных в порядке сложности профессором [Санкт-Петербургской консерватории] К. Лютш, принято С.-Петербургской консерваторией Императорского русского музыкального общества, выпуск 1908—1910 гг.
Указание (очевидно, авторское) Tempo giusto подразумевает, что исполнитель должен знать некий определённый «темп танца болеро». Однако, если человеку середины XIX века этот темп представлялся вполне точно, то в наше время уже совершенно непонятно: вариантов такого испанского танца — множество, и медленных, и быстрых, и каких угодно. С другой стороны, музыка всё же слишком французская (мсье Дювернуа — преподаватель Парижской консерватории), и потому в обычном среднем темпе звучит как-то уныло, не по-испански. Возможно, и полезнее для ученика, и лучше в художественном смысле играть a-la «стремительный парижский менуэт в стиле болеро», представляя, например, «д'Артаньяна, скачущего к герцогу Бэкингему за подвесками».
Забавные каракули на обложке свидетельствуют о бурной жизни первой владелицы нот: девочка старательно металлическим пером (чернилами) вывела своё имя «Валерiя Полѣщукъ» [Валерия Полещук]; и ниже (карандашом): «Я Васъ люблю. Что? Я нѣтъ...». Далее текст крайне неразборчив; здесь, вероятно, эмоции слишком захлестнули нежное сердце, страдавшее под аккомпанемент «Болеро Дювернуа» на протяжении 1908—1909—1910 гг.