Старинные русские ноты
золотого века фортепиано

Старинные русские ноты
золотого века фортепиано

Старинный нотный рукописный
Альбом танцев
Манускрипт 1845 года
Полонез Огинского, польки, мазурки, галопы, романс, попурри, марш,..
Иоганн Штраус-отец, Йозеф Лабицкий, Йозеф Ланнер, И. Мельцер и др.
Москва, антикварные рукописные ноты, манускрипт, 37 страниц
Период 1845—1850 гг.
Старинный нотный рукописный альбом (1845)

Манускрипт эпохи Николая I представляет собой частный альбом рукописных нот, куда записывались модные танцы и романсы. Неизвестный составитель альбома (возможно, их было несколько) оставил тексты двадцати двух популярных в середине XIX века пьес. В основном это — вальсы, польки, мазурки и галопы.

Первая пьеса — Полонез Огинского — записана без указания имени автора, просто «Полонез». Забавно то, что этот хит всех времён и сегодня лидирует с большим отрывом среди популярнейших запросов в Интернете.
        В середине нотной рукописи — романс на стихи Плещеева «Я слышу знакомые звуки несутся в ночной тишине...», сочинённый, вероятно, в 1845 году (авторы не указаны). 
        В названиях пьес преобладает французский язык, согласно европейской традиции XIX века. Однако, некоторые пьесы (вероятно, русских авторов) озаглавлены всё же по-русски, и лишь одна — по-немецки. 
        В одной из записей — «Попурри, составленное из вальсов Ланнера, Лабицкого, Штрауса,..» — слушателям предлагается угадать названия исполняемых танцев.

Нотный манускрипт обрывается простой и трогательной мелодией «Кавказского похоронного марша»; возможно, весёлые танцы потеряли свой смысл после трагической гибели на Кавказской войне кого-то из близких (возможно, одного из авторов рукописи).
        Указание Piano Forte в заголовке некоторых пьес означает пианофорте — старинное название фортепиано (рояля) в начале XIX века.
        В нотных текстах довольно много досадных ошибок. Возможно, это объясняется частыми переписываниями пьес из альбома в альбом.
        Некоторые рукописные ошибки весьма характерны: например, указание Molto Subito (в Польке-мазурке), написанное ошибочно с двумя двойными tt, говорит о типично русской «ошибочной» манере усиления эффекта иностранных слов.

Содержание (орфография частично сохранена):
1. Polonaise [Полонез Огинского]
2. Polka-mazurka
3. Мазурка
4. Кавалер-полька
5. Valses [Вальс с вариациями]
6. Мазурка
7. [Иоганн Штраус-отец]. Мазурка-Качуча [Качуча-галоп]
8. [Piefke und Pufke?] Polka Страуса [Штрауса-отца]
9. [танец без названия]
10. Polka [Полька с вступлением, трио и кодой]
11. Polka-mazurka
12. Polka-mazurka par Jon Gang'l
13. [Романс] «Я слышу знакомые звуки несутся в ночной тишине...»
14. Полька-Мазурка [с трио]
15. Polka-mazurka
16. Mephisto-Gallopp fon Labitzky [Лабицкий. Мефисто-галоп с трио]
17. Вальс «Моя Богиня» — подражание Страусу [Штраусу-отцу]
18. Valse com: par une folle d'amour [Вальс «Безумная любовь»]
19. Угадай. Pot-pour...ris [Попурри], составленное из вальс Ланнера, Лабицкого, Страуса [Штрауса],..
20. Quadrille-Polka par J. E. Meltzer [И. Е. Мельцер. Кадриль-полька с вариациями]
21. [пьеса]
22. Кавказский похоронный марш

Яндекс.Метрика