Старинные русские ноты
золотого века фортепиано

Старинные русские ноты
золотого века фортепиано

«В объятиях Демона»
Вальс к юбилею Лермонтова
Л. М. Вигдорович
Dans les bras du Démon, valse par L. Wigdorowitch
Киев и Варшава, издатель «Книжный и музыкальный магазин Леона Идзиковского» (№ 2969), комиссионер Киевского отделения Императорского русского музыкального общества, поставщик Варшавского музыкального института; в Киеве: Крещатик № 29, и Варшаве: Маршалковская № 119
Выпуск 1912—1914 гг.
«В объятиях Демона», вальс, Л. М. Вигдорович

Композитор, скрипач и пианист Лев (Лейба) Моисеевич Вигдорович — мэтр дореволюционной киевской салонной музыки — создал своеобразную музыкальную иллюстрацию знаменитой поэмы Лермонтова «Демон», и сделал это, кстати, в преддверии столетнего юбилея великого русского поэта, отмечавшегося в 1914 году.
        Конечно, сегодня музыка кажется несколько старомодной, но позвольте: а что сейчас модно? На фоне «модной» современной российской поп-эстрады этот незатейливый вальс выглядит совершенным классическим шедевром!

Роскошный рисунок на обложке, впрочем, затмевает всё — и поп-эстраду и салонный пианизм. Неизвестный художник изобразил кульминационный момент поэмы: Демон с внешностью голливудского супермена в точном соответствии с текстом Лермонтова «слегка касается устами трепещущим губам» Тамары.


На всё это великолепие благосклонно взирает (с фото на последней странице) и сам композитор: маэстро Вигдорович, приняв высокохудожественную фотографическую позу в «демонически-модном» кресле, скромно держит в руке довольно внушительный рулон очередной партии рукописей своих очаровательных салонных пьес.

           (Кстати, одно из своих самых очаровательных сочинений — вальс «Цецилия» — Лев Моисеевич посвятил своей «дорогой жене Цецилии Иосифовне», но это уже другая история).
Д е м о н

...И для тебя с звезды восточной
Сорву венец я золотой;
Возьму с цветов росы полночной;
Его усыплю той росой;
Лучом румяного заката
Твой стан, как лентой, обовью,
Дыханьем чистым аромата
Окрестный воздух напою;
Всечасно дивною игрою
Твой слух лелеять буду я;
Чертоги пышные построю
Из бирюзы и янтаря;
Я опущусь на дно морское,
Я полечу за облака,
Я дам тебе всё, всё земное —
Люби меня!..
XI

И он слегка
Коснулся жаркими устами
Её трепещущим губам;
Соблазна полными речами
Он отвечал её мольбам.
Могучий взор смотрел ей в очи!
Он жег её. Во мраке ночи
Над нею прямо он сверкал,
Неотразимый, как кинжал.
Увы! злой дух торжествовал!
Смертельный яд его лобзанья
Мгновенно в грудь её проник.
Мучительный, ужасный крик
Ночное возмутил молчанье.
В нем было всё: любовь, страданье,
Упрек с последнею мольбой
И безнадежное прощанье —
Прощанье с жизнью молодой.
...
(Лермонтов. «Демон», отрывок)
Яндекс.Метрика