Старинные русские ноты
золотого века фортепиано

Старинные русские ноты
золотого века фортепиано

«Автомобиль»
Американский уанстеп-рэгтайм
Морис Абрахамс
В аранжировке А. Челли для фортепиано соло
Automobile, The Motor-Car [by M. Abrahams] arranged by A. Celli
Москва, издательство «Прогрессивные новости» Б. Л. Андржеевского (№ В. 10 Г.), Новослободская улица, проезд Пыховых № 4 кв. 7
Представительство для Петрограда О. Венцель, Невский № 64
Выпуск 1915—1917 гг.
«Автомобиль», Абрахамс—Челли

Нью-йоркский хит о сломанных автомобиле и судьбе
Ноты представляют собой фортепианный рэгтайм-вариант веселой американской песенки 1913 года с юмористически длинным названием «He'd Have To Get Under Get Out And Get Under To Fix Up His Automobile!» («Он влез под [автомобиль], вылез и снова влез, чтобы починить свой автомобиль!») на музыку Мориса Абрахамса (Maurice Abrahams). Зажигательный рэгтайм имитирует рычание мотора автомобиля, новейшего изобретения.

Автор картинки на обложке — некто Д. Ш. — изобразил водителя в шлеме и защитных очках за рулем стремительно движущегося «мотора» (автомобиля) с клаксоном. Русский художник, очевидно, не знал об оригинальном американском тексте этой песни, где речь идет, напротив, о постоянно ломающемся автомобиле:
        «Простой американский парень Джонни О'Коннор [«ирландец-простак»] покупает автомобиль (ого!) для соблазнения девушек и, одетый с иголочки как денди, катает их на своем «моторе», но, как только он пытается поцеловать (или обнять) свою спутницу, автомобиль ломается. Он влезает под него, вылезает, снова влезает, пытаясь починить свой автомобиль!.. и т. д.  Даже миллионер Вилсон предлагает парню свою (скучающую на Пятой авеню) дочь. Джонни мечтает о миллионах и пачках долларов, но всегда, когда он собирается поцеловать девушку и/или брякнуть «Выходи за меня!», автомобиль снова ломается. Он влезает под машину, вылезает, снова влезает,.. и т. д.»

Танец уанстеп, представлявший собой упрощённый демократичный вариант более сложного американского ту-степа, был чрезвычайно популярен в 1910—1920-х годах. В романе американского писателя-классика Синклера Льюиса «Бэббит» (1922) читаем:
        «Он [Бэббит] был убеждён, что покорил Луэтту. Крепко обняв её, чувствуя её нежную теплоту, он важно пошёл кругами в тяжёлом уанстепе. Всего раз или два он натолкнулся на других танцующих».

Яндекс.Метрика